• English (United Kingdom)
  • Russian (CIS)
Требования к аннотации

Аннотация – независимый от статьи источник информации; краткая характеристика работы, соответствующая ее содержанию. Необходимый порядок изложения информации:

1) постановка проблемы – описывается актуальность работы, или дается формулировка научной проблемы, не полностью решенной в теоретическом или практическом аспекте, или обозначается несоответствие между теоретическими предпосылками и реальностью.

Например, «Сложившиеся геополитические условия внесли существенные изменения в сценарии развития российской промышленности и условия функционирования индустриальных регионов» или «Экологическое поведение сотрудников признано одним из необходимых условий реализации стратегий и повышения результативности деятельности эколого-ориентированных организаций. Однако ввиду недостаточности теоретических и эмпирических работ в этой области не раскрыты механизмы формирования такого поведения и воздействия на него внутренней среды компании»;

2) конкретная цель исследования для решения научной проблемы, указанной в п. 1. Формулировка цели должна иметь вид «Статья посвящена…» или «Исследование направлено на…».

3) методологическая база – экономические или смежные с ними теории (подходы, концепции), в соответствии с которыми проведено исследование, выстроена логика статьи.

Например, «Методологическую основу исследования составили теории волновой и системной динамики» или «Методологической базой исследования послужили теория портфельного менеджмента и положения концепции государственного проектного управления».

4) методы исследования – подробное описание используемого инструментария, с помощью которого решается научная проблема.

Например, «Методы работы – нарративный анализ, глубинное интервью, эконометрический анализ влияния субиндексов ресурсов и результатов инноваций на экономический рост» или «В качестве методов использовались структурно-логический и сравнительный анализ, построение матриц».

5) информационная база – используемые материалы, виды данных, их источники.

Например, «Информационную базу составили материалы 27 глубинных интервью, проведенных в период с апреля по август 2022 г., а также данные Глобального инновационного индекса (The Global Innovation Index) за 2021 г.» или «Информационной базой работы послужили данные Федеральной таможенной службы РФ об объемах импорта и экспорта РФ за период 2013–2021 гг.».

6) основные результаты исследования – развернутое описание выводов и результатов, соответствующих научной проблеме (п. 1) и цели (п. 2).

Например, «Выявлено, что первая санкционная волна 2014–2015 гг. не привела к серьезному кризису в промышленности регионов Большого Урала, а создала условия для снижения импортозависимости, локализации производств внутри регионов, оптимизации структуры и вектора внешнеторговой деятельности промышленных предприятий» или «Согласно полученным результатам, при посредничестве корпоративной экологической культуры практики управления человеческими ресурсами оказывают более значительное влияние на экологическое поведение сотрудников как при выполнении ими служебных обязанностей, так и в добровольной инициативной деятельности».

7) выводы, обозначающие дальнейшие направления исследования, область применения и интерпретация результатов.

Например, «Результаты исследования вносят вклад в понимание…» или «Предложенный подход делает возможной разработку ресурсной стратегии с учетом…».

Рекомендуемый объем аннотации (как на русском, так и на английском языке) – 150–200 слов.

 

Кроме того, при написании аннотации необходимо учитывать следующее:

– не повторять дословно заглавие и текст статьи;

– не приводить цифры, таблицы, внутритекстовые примечания, аббревиатуры, авторские сокращения, материал, который отсутствует в самой статье;

– излагать результаты работы предельно точно и информативно; приводить основные теоретические и экспериментальные результаты, фактические данные, выявленные взаимосвязи и закономерности;

– употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научных и технических документов, избегать сложных грамматических конструкций, вводных слов, общих формулировок.